Вы не зашли.
Страниц: 1
Добрый день! Хотелось бы посоветоваться со знатоками темы, все ли верно, и спросить по 夫長... Кажется, у китайцев было значение "маркитант", но в существовании штатной должности такой сомневаюсь... Кто это?.. Старший рабочий?. В штатах складов встречаются такие?
庫守 - надзиратель склада
秣手 фуражный рабочий
夫長 - ???
量手 – ответственный за пересчет (да? есть ли термин конкретней?)
厨夫 – повар
[img][/img]
Отредактированно Олег Шолин (01.09.2021 13:26:00)
Олег Шолин написал:
#1515898
Кажется, у китайцев было значение "маркитант"
Не было:
夫長
https://www.zdic.net/e/sci/index.php?fi … B%E9%95%B7
ОК! Спасибо!
Отредактированно Олег Шолин (04.09.2021 11:26:08)
Страниц: 1